indemnités transactionnelles

Russian translation: компенсация на основании мирового соглашения / соглашения сторон

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:indemnités transactionnelles
Russian translation:компенсация на основании мирового соглашения / соглашения сторон
Entered by: Nata_L

21:21 Oct 12, 2013
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: indemnités transactionnelles
Контекста почти нет. Перечисляются виды компенсаций, которые могут быть выплачены сотрудникам после продажи предприятия - indemnité de licenciement, de préavis, dommages et intérêts, *indemnités transactionnelles*.

Заранее спасибо!
Nata_L
Russian Federation
Local time: 21:20
компенсация на основании мирового соглашения / соглашения сторон
Explanation:
«Après quinze ans de bons et loyaux services, votre chef des ventes peine à remplir ses objectifs? Or, vous n'avez pas de griefs suffisants pour envisager un licenciement pour cause réelle et sérieuse. Vous pouvez, alors, lui proposer de transiger. «Le licenciement transactionnel protège l'employeur des aléas juridiques (…)
Le principe? En échange d'une coquette somme versée au salarié, celui-ci s'engage à ne pas contester le motif de son licenciement devant un tribunal. (…)
COMMENT FIXER LE MONTANT DE L'INDEMNITE?
Vous êtes tombés d'accord sur l'éventualité d'une transaction? Le plus dur reste à faire. Avant d'entamer une âpre négociation, sachez que la pratique a été strictement encadrée par les juges. «Pour être valable, la transaction doit contenir des concessions réciproques des deux parties (…)
Mais sachez que les indemnités transactionnelles ne doivent pas excéder deux années de salaire …»
http://www.chefdentreprise.com/Chef-d-entreprise-Magazine/Ar...

«Если и работодатель не уверен, что увольняет работника на законных основаниях, то он, скорей всего, согласится пойти на мировую. И теперь уже размер компенсации зависит только от того, как договорятся стороны.»
http://karriere.rusverlag.de/2010/02/12/uvolnenie-i-denezhna...

«Соглашение сторон об увольнении – во многих случаях единственный способ расстаться с неподходящим работником без конфликта. Такой вид расторжения трудовых отношений зачастую устраивает и самих работников, ведь в соглашении стороны могут договориться о выплате денежной компенсации.»
http://www.klerk.ru/law/articles/325090/


--------------------------------------------------
Note added at 1 дн10 час (2013-10-14 07:57:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Наталья!
Selected response from:

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 23:20
Grading comment
Спасибо, Светлана! Очень выручили!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3компенсация на основании мирового соглашения / соглашения сторон
Svetlana Chistiakova


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
компенсация на основании мирового соглашения / соглашения сторон


Explanation:
«Après quinze ans de bons et loyaux services, votre chef des ventes peine à remplir ses objectifs? Or, vous n'avez pas de griefs suffisants pour envisager un licenciement pour cause réelle et sérieuse. Vous pouvez, alors, lui proposer de transiger. «Le licenciement transactionnel protège l'employeur des aléas juridiques (…)
Le principe? En échange d'une coquette somme versée au salarié, celui-ci s'engage à ne pas contester le motif de son licenciement devant un tribunal. (…)
COMMENT FIXER LE MONTANT DE L'INDEMNITE?
Vous êtes tombés d'accord sur l'éventualité d'une transaction? Le plus dur reste à faire. Avant d'entamer une âpre négociation, sachez que la pratique a été strictement encadrée par les juges. «Pour être valable, la transaction doit contenir des concessions réciproques des deux parties (…)
Mais sachez que les indemnités transactionnelles ne doivent pas excéder deux années de salaire …»
http://www.chefdentreprise.com/Chef-d-entreprise-Magazine/Ar...

«Если и работодатель не уверен, что увольняет работника на законных основаниях, то он, скорей всего, согласится пойти на мировую. И теперь уже размер компенсации зависит только от того, как договорятся стороны.»
http://karriere.rusverlag.de/2010/02/12/uvolnenie-i-denezhna...

«Соглашение сторон об увольнении – во многих случаях единственный способ расстаться с неподходящим работником без конфликта. Такой вид расторжения трудовых отношений зачастую устраивает и самих работников, ведь в соглашении стороны могут договориться о выплате денежной компенсации.»
http://www.klerk.ru/law/articles/325090/


--------------------------------------------------
Note added at 1 дн10 час (2013-10-14 07:57:42 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Спасибо, Наталья!

Svetlana Chistiakova
Russian Federation
Local time: 23:20
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 72
Grading comment
Спасибо, Светлана! Очень выручили!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elena Robert
36 mins
  -> Merci, Elena!

agree  Beatrise Bogatireva
2 hrs
  -> Merci, Beatrise!

agree  Elena Andreeva Tintignac
11 hrs
  -> Merci, Eléna!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search