signification du titre revêtu de la formule exécutoire

Russian translation: вручение документа, снабженного исполнительной записью

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:signification du titre revêtu de la formule exécutoire
Russian translation:вручение документа, снабженного исполнительной записью
Entered by: Nadiya Muzh

17:29 Jan 3, 2019
French to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / суд
French term or phrase: signification du titre revêtu de la formule exécutoire
Здравствуйте!

Помогите, пожалуйста, перевести фразу "signification du titre revêtu de la formule exécutoire"

Контекст:
Les administrations de l'Etat et les organismes publics à caractère non économique se conforment aux décisions judiciaires et aux sentences arbitrales exécutoires emportant obligation de payer des sommes d'argent dans les cent vingt jours suivant la signification du titre revêtu de la formule exécutoire
Nadiya Muzh
Ukraine
Local time: 00:05
вручение документа, снабженного исполнительной записью
Explanation:
formule exécutoire

исполнительная надпись
revêtir de la formule exécutoire — снабжать исполнительной надписью

можно и проще :
titre exécutoire
исполнительный документ; исполнительный лист
Selected response from:

Michelle Paeschen
Belgium
Local time: 23:05
Grading comment
Спасибо Вам!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1вручение документа, снабженного исполнительной записью
Michelle Paeschen


  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
вручение документа, снабженного исполнительной записью


Explanation:
formule exécutoire

исполнительная надпись
revêtir de la formule exécutoire — снабжать исполнительной надписью

можно и проще :
titre exécutoire
исполнительный документ; исполнительный лист

Michelle Paeschen
Belgium
Local time: 23:05
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Спасибо Вам!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Viktor Nikolaev: Но не записью, а надписью (см. выше). :-)
9 mins

neutral  Viktor Kovalchuk: документ с исполнительной надписью
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search