19 mins confidence: peer agreement (net): +1 требование об уплате налога
Explanation: http://www.consultant.ru/popular/nalog1/2_13.html НК РФ, ст. 69 "1. Требованием об уплате налога признается извещение налогоплательщика о неуплаченной сумме налога, а также об обязанности уплатить в установленный срок неуплаченную сумму налога. (в ред. Федеральных законов от 27.07.2006 N 137-ФЗ, от 27.07.2010 N 229-ФЗ)" там же: "4. Требование об уплате налога должно содержать сведения о сумме задолженности по налогу, размере пеней, начисленных на момент направления требования, сроке уплаты налога, установленного законодательством о налогах и сборах, сроке исполнения требования, а также мерах по взысканию налога и обеспечению исполнения обязанности по уплате налога, которые применяются в случае неисполнения требования налогоплательщиком. (в ред. Федерального закона от 09.07.1999 N 154-ФЗ)"
| Mikhail GINDINSON Georgia Local time: 13:01 Works in field Native speaker of: Russian PRO pts in category: 4
|
| |
| Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence: Налоговое уведомление
Explanation: Налоговое уведомление L'avis de mise en recouvrement est le document indiquant l'identité du contribuable, les motifs de la mise en recouvrement et la nature des sommes dues (y compris amendes et pénalités), et constituant le point de départ : • du délai de réclamation dont bénéficie le contribuable pour contester l'imposition, • et du délai de prescription de 3 ans, en règle générale, au-delà duquel le percepteur qui n'engage aucune poursuite contre un contribuable retardataire perd tout droit et toute action. http://www.lesechos.fr/patrimoine/guide/FIS8.html L’article L. 256 du Livre des procédures fiscales énonce : "Un avis de mise en recouvrement est adressé par le comptable public à tout redevable de sommes, droits, taxes et redevances de toute nature dont le recouvrement lui incombe lorsque le paiement n’a pas été effectué à la date d’exigibilité. L’avis de mise en recouvrement est individuel ou collectif. Il est signé et rendu exécutoire par l’autorité administrative désignée par décret...". http://www.courdecassation.fr/publications_cour_26/rapport_a... 2.5. Налоговое уведомление — письменное уведомление контролирующего органа об обязанности налогоплательщика уплатить сумму налогового обязательства, определенную контролирующим органом в случаях, предусмотренных Законом; 3. Порядок составления налоговыми органами налоговых уведомлений 4. Порядок направления (вручения) налоговыми органами налоговых уведомлений налогоплательщикам http://www.buhgalteria.com.ua/Hit.html?id=82 Налоговый кодекс РФ проводит разграничение между понятиями «налоговое уведомление» и «требование об уплате налога и сбора». В соответствии с п. 1 ст. 69 требованием об уплате налога признается направленное налогоплательщику письменное извещение о неоплаченной сумме налога, а также об обязанности уплатить в установленный срок неоплаченную сумму налога и соответствующие пени. В отличие от налогового уведомления указанное требование — это официальное извещение, в котором налогоплательщик предупреждается об уплате неоплаченной суммы налога и пени. Поэтому в случае неисполнения этой обязанности добровольно к налогоплательщику будут применены меры принудительного воздействия (включая и «силовые»). http://www.pravo.vuzlib.net/book_z414_page_39.html налоговое уведомление - это письменное уведомление контролирующего органа об обязанности плательщика налогов уплатить сумму налогового обязательства, определенную контролирующим органом, в случаях предусмотренных Законом, а налоговое требование - это письменное требование уплатить сумму налогового долга. Итак, получив налоговое уведомление, налогоплательщик должен принять одно из двух решений: либо он соглашается с ним, либо начинает процедуру обжалования. Приняв второе решение, налогоплательщик должен принять еще одно из двух решений, где обжаловать - в налоговых органах либо в суде. Если в налоговых органах, то на раздумья всего 10 дней, если в суде, то 3 года. Однако по прошествии 10 дней обязательство считается согласованным и подлежит погашению. Право на обращение в суд не прекращается даже в том случае, когда налогоплательщик погасил обязательства, а потом пришел к выводу, что такие обязательства неверно рассчитаны. Следующим документом является налоговое требование. Оно направляется налогоплательщику в том случае, когда он не уплатил в установленный срок налоговые обязательства. Следует обратить внимание, что не погашенное налоговое обязательство меняет свой правовой статус и превращается в налоговый долг. И этот факт возрождает к жизни весьма серьезное обстоятельство. Это налоговый залог. Как только налогоплательщик получил первое налоговое требование, с точки зрения Закона он считается лицом, имеющим просроченную бюджетную задолженность, а его активы попадают в налоговый залог. http://lawservice.com.ua/articles.php?art=12
-------------------------------------------------- Note added at 7 hrs (2011-07-27 16:02:11 GMT) --------------------------------------------------
Lingvo x3, x5: avis = уведомление, сообщение, извещение; предупреждение http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=avis&l1=4 Lettre ou document émanant d'une administration ou d'un organisme privé informant le destinataire de l'arrivée, du départ ou du dépôt d'un objet, ou encore d'une somme à payer. (Passé le délai mentionné sur l'avis, le destinataire engage sa responsabilité.) http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/avis Le Grand Robert : avis = Avertissement : Avis d'exйcution, avis d'opйrй (d'un ordre de Bourse, etc.). | Avis de sort, avis d'encaissement (d'une traite). | Avis de rйception d'une lettre recommandйe (envoyйe avec accusй de rйception). | Avis de rйception d'une marchandise par une compagnie de transport. Le Nouveau Littré : avis = Avertissement. Il ne faut pas que le vieillard néglige les avis que la nature lui donne. Dictionnaire de L'Académie française − 5eme édition : Avis, se prend aussi pour Avertissement Antidote HD v5: avis = Document avec lequel on fait cette annonce. Avis de passage. Avis de décès. Avis de débit, de crédit. Avis de prélèvement.
| Andriy Bublikov Ukraine Local time: 11:01 Native speaker of: Russian, Ukrainian
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 days 10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications
|