assemblages de qualification

Russian translation: Аттестационные клеевые соединения

14:10 Oct 17, 2011
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / collage
French term or phrase: assemblages de qualification
La réalisation des assemblages de qualification de chaque opérateur peut être regroupée en une seule séance (quelles que soient les dates d’obtention des certificats de qualification) et planifiée de façon que l’encadrement d’atelier puisse rendre disponible l’opérateur.
Olga and Igor Lukyanov
Canada
Local time: 03:55
Russian translation:Аттестационные клеевые соединения
Explanation:
Речь идет об аттестации персонала. Если оператор выполняет клеевое соединение, отвечающее требованиям, значит проходит аттестацию, если нет - то нет (или отправляется на переэкзаменовку).
Selected response from:

Tatyana Krasnikova
Ukraine
Local time: 10:55
Grading comment
Tatiana a raison. Defence à inclure cette combinaison dans le glossaire, puisqu'elle ne s'adresse q'à l'extrait du texte particulier.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Аттестационные клеевые соединения
Tatyana Krasnikova
4контрольные сборки
Mikhail GINDINSON


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
контрольные сборки


Explanation:
http://www.freqlist.ru/ekonomika/organizaciya-proizvodstva-o...
Для выявления и устранения недостатков и неувязок в чертежах и технологических процессах при изготовлении опытной партии целесообразно проводить контрольные сборки.

Mikhail GINDINSON
Georgia
Local time: 11:55
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Аттестационные клеевые соединения


Explanation:
Речь идет об аттестации персонала. Если оператор выполняет клеевое соединение, отвечающее требованиям, значит проходит аттестацию, если нет - то нет (или отправляется на переэкзаменовку).

Tatyana Krasnikova
Ukraine
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Tatiana a raison. Defence à inclure cette combinaison dans le glossaire, puisqu'elle ne s'adresse q'à l'extrait du texte particulier.
Notes to answerer
Asker: Bien sure c'est "Defense d'inclure..."


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Igniculus: "Клеевые" здесь явно лишние. А в сварке, напр., где этот термин употребляется сплошь и рядом, Вы тоже будете о говорить о клеевых соединениях? Термин есть термин. А по сути это действительно процедура аттестации персонала.
7 hrs
  -> Конечно же этот термин применяется и в сварке и не только. Но в данном конкретном случае речь идет именно о клеевых соединениях. Я это знаю точно, т.к. видела этот текст в полном объеме. Собственно поэтому и позволила себе внести конкретику.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search