16:41 Dec 18, 2016 |
French to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / Merchandising | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
верхняя подсветка и изолирующая крышка контактов Explanation: В качестве догадки: А не может ли идти речь об электроприборах и безопасности их применения при оформлении витрит и тюдю?. тогда Plafonniers = верхняя подсветка, светильники и т.п. а Cache-bornes = крышка блока разъёмов (изолирующая крышка контактов и т.п.) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
потолочные светильники и оформление устройств, предотвращающих кражи Explanation: Добрый день. https://123plv.123imprim.com/imprimer-impression/totem-de-so... По ссылке видны эти cache-borne, на них еще soldes написано. То есть, это рамки против воров, которые пытаются красиво прикрыть. Удачи |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
плафон / потолочный светильник и выступающая плита для зажимов Explanation: Это нашлось в спец. словарях. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.