10:52 Apr 21, 2006 |
French to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Larisa Luzan United Kingdom Local time: 23:35 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ...и ставит третий зажим.. |
| ||
3 | Она режет пуповину посередине и ставит зажим Бара вплотную к пупку. |
|
...и ставит третий зажим.. Explanation: et en place une troisième (pince, судя по всему) Затем она перерезает пуповину посередине и ставит третий зажим , |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Она режет пуповину посередине и ставит зажим Бара вплотную к пупку. Explanation: Ага, значит и про врачей у вас есть! Зажим - это такая пластиковая штука, с его помощью кусочек пуповины у ребенка зажимают и перевязывают марлей. Оставляют его на день-два, потом снимают. К этому времени этот кусочек высыхает. troisieme - возможно, в тексте уже была речь о двух предыдущих зажимах? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.