séquelles pulmonaires définitives

Russian translation: необратимые изменения в легких

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:séquelles pulmonaires définitives
Russian translation:необратимые изменения в легких
Entered by: Le Boulaire Ludmila

09:42 Sep 28, 2008
French to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
French term or phrase: séquelles pulmonaires définitives
Уважаемые коллеги!

Поделитесь, пожалуйста, своими соображениями по поводу перевода этого предложения. Смысл понятен, но как-то слова не связываются :(

"L’examen fait également le bilan des séquelles pulmonaires définitives."

Речь идет о сцинтиграфии легких.

Заранее спасибо!
Le Boulaire Ludmila
France
Local time: 10:19
необратимые изменения в легких
Explanation:
предлагаю такой вариант

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2008-09-28 09:57:50 GMT)
--------------------------------------------------

или необратимые изменения легочной ткани, в зависимости от остального контекста
Selected response from:

Maria Deschamps
France
Local time: 10:19
Grading comment
Большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6необратимые изменения в легких
Maria Deschamps
3остаточное поражение легких
Iryna Lebedyeva
3невозвратимые последствия воспаления легких
KISELEV


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
остаточное поражение легких


Explanation:
Перевод всего предложения: Осмотр также направлен на определение уровня остаточного поражения легких.

Во всяком случае, это первое, что сразу пришло в голову после его прочтения...

Iryna Lebedyeva
Ukraine
Local time: 11:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
необратимые изменения в легких


Explanation:
предлагаю такой вариант

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2008-09-28 09:57:50 GMT)
--------------------------------------------------

или необратимые изменения легочной ткани, в зависимости от остального контекста

Maria Deschamps
France
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Большое спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katia Gygax: Конечно.
9 mins
  -> Спасибо, Катя!

agree  Iryna Lebedyeva: Просто идеально! Я как-то выпустила "необратимость" из поля зрения :-)
10 mins
  -> Спасибо, Ирина!

agree  Alena ZAYETS
31 mins
  -> Спасибо, Алена!

agree  Ekaterina Guerbek
1 hr
  -> Спасибо, Екатерина!

agree  Viktor Nikolaev
6 hrs
  -> Спасибо, Виктор!

agree  yanadeni (X)
1 day 2 hrs
  -> Спасибо, YaniQC!
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
невозвратимые последствия воспаления легких


Explanation:
Мне кажеться что нужно написать тут в переводе слово ВОСПАЛЕНИЕ


    Reference: http://pneumonia.aptekaonline.ru/
KISELEV
France
Local time: 10:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian, Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search