bon chic bon genre

Russian translation: Beau brin de fille или же: Belle au Bois dormant

19:13 Nov 28, 2008
French to Russian translations [Non-PRO]
Other / Имя собаки
French term or phrase: bon chic bon genre
Необычный вопрос.
Покупаем породистую собаку и ей нужно придумать имя на B (Б). Желательно из двух слов (можно больше).
Имя "bon chic bon genre" будет означать "элегантная женщина"?
А может, есть другие "приятные" словосочетания во францезском из двух и более слов, первое из которых на B?
Заранее спасибо за идеи!
Tatiana Nefyodova
Russian Federation
Local time: 08:16
Russian translation:Beau brin de fille или же: Belle au Bois dormant
Explanation:
bon chic bon genre может означать "элегантная женщина", но в несколько снисходительном, слегда даже презрительном смысле (элегантная - да, но ... ммм... дешевка, что ли),
Beau brin de fille - это как "гарна дивчина",
а Belle au Bois dormant - Спящая Красавица
Selected response from:

Ursenia
Canada
Local time: 01:16
Grading comment
Спасибо за "Belle au Bois dormant", очень интересный вариант!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Beau brin de fille или же: Belle au Bois dormant
Ursenia
4Brigitte
E. Murtazina
3belle dame
Viktor Nikolaev


Discussion entries: 3





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
belle dame


Explanation:
belle dame - нарядная, элегантно одетая дама

Словарь Лингво, Idioms (Fr-Ru)

Вроде бы, звучит ничего для собачки.

Не путать с belle-dame (растение, бабочка).




Viktor Nikolaev
Belgium
Local time: 07:16
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Beau brin de fille или же: Belle au Bois dormant


Explanation:
bon chic bon genre может означать "элегантная женщина", но в несколько снисходительном, слегда даже презрительном смысле (элегантная - да, но ... ммм... дешевка, что ли),
Beau brin de fille - это как "гарна дивчина",
а Belle au Bois dormant - Спящая Красавица


Ursenia
Canada
Local time: 01:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
Grading comment
Спасибо за "Belle au Bois dormant", очень интересный вариант!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Brigitte


Explanation:
симпатичное имя, да и женщины с именем Бриджит обычно очень элегантные ;)

--------------------------------------------------
Note added at 13 heures (2008-11-29 08:22:48 GMT)
--------------------------------------------------

Брижит

E. Murtazina
France
Local time: 07:16
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search