GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:00 Jun 1, 2009 |
French to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: solod Local time: 05:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | см ниже |
| ||
4 | раскладная застежка |
|
см ниже Explanation: Жеже не просто признавал, что будущее принадлежит наручным часам, он думал, как их крепить к руке, и в 1910-м запатентовал boucle deployante — необычайно элегантную D-образную застежку — гибрид столь модной ныне «бабочки» и традиционной ременной застежки. По договору это изобретение поступило в эксклюзивное пользование Cartier.http://www.oclock.info/library/articles/readarticle.php?tid=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
раскладная застежка Explanation: Во всех случаях, как родовое понятие. А дальше идут варианты: раскладная (клипсовая) застежка клипсовая (раскладная) застежка и т.д. Например, http://www.google.com/search?hl=fr&q=клипсовая раскладная за... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.