23:35 Aug 12, 2005 |
French to Russian translations [PRO] Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: olganet Local time: 18:14 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | voir plus bas |
| ||
4 -1 | немного отступить (от правил) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
prenez un peu de recul - в контексте немного отступить (от правил) Explanation: отступите немного Пришлось немного отступить от своей концепции питания... www.7ya.ru/pub/article.aspx?id=4545 Можно немного отступить назад ...чтобы несколько позже вновь двинуться вперед www.easy-cooking-club.com/ site/horoscope/virgo_month.shtml |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
prenez un peu de recul - в контексте voir plus bas Explanation: Точного перевода дать не иогу - на французском выражение "prendre du recul" не совсем на своем месте. Но общий смысл такой : Если время от времени ваша решимость слабеет, рассудите спокойно: не один ребенок еще не умирал от того, что его заставили сложить свои игрушки на место, беречь родительские вещи, запретили смотреть телевизор и т.д. То есть родителей призывают в минуту слабости посмотреть на вещи спокойно и не НЕ оступать от своих требований. То есть это полностью противоположность того, что предлагает "olganet". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.