franchise immobilière

Russian translation: франшиза фирмы недвижимости

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:franchise immobilière
Russian translation:франшиза фирмы недвижимости
Entered by: Katia Gygax

09:17 Mar 31, 2008
French to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
French term or phrase: franchise immobilière
Le réseau immobiler Solvimo a débuté en 2001 par une agence pilote... Pendant près de deux ans cette agence servira de laboratoire au lancement de la franchise immobilière Solvimo.
То есть в данном случае этот термин означает не собственно "франшизу", а юридическое лицо. Как же это перевести, если "agence" и "réseau" уже фигурируют как таковые?
Anatoly Suprenkov
Local time: 18:06
франшиза фирмы недвижимости (Solvimo)
Explanation:
По-моему, имеется в виду "франшиза-предприятие - коммерческая франшиза (Business franchise)", см.

http://209.85.135.104/search?q=cache:Kzs9W-Xq4zcJ:www.mark5....

Или: http://www.mark5.ru/97/22823/index1.1.html

Мне кажется, что франшиза, сеть и агентство разные вещи, и разницу стоит сохранить.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-04-01 14:56:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам тоже спасибо.
Selected response from:

Katia Gygax
Local time: 16:06
Grading comment
Спасибо за ссылки. Всё стало понятно.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1франчайзинговая сеть агентств недвижимости
Ekaterina Anfilofyeva
4франшиза фирмы недвижимости (Solvimo)
Katia Gygax


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
франчайзинговая сеть агентств недвижимости


Explanation:
Может быть, тут все проще? reseau im. и franchise im. здесь идут как синонимы?
Ориентировочно:
Начало сети агентств недвижимости С. было положено в 2001 году, когда было создано первое пробное агентство... в последующем на его основе была развита франчайзинговая сеть агентств недвижимости С.

Ekaterina Anfilofyeva
Local time: 18:06
Works in field
Native speaker of: Russian
Notes to answerer
Asker: Спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  yanadeni (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
франшиза фирмы недвижимости (Solvimo)


Explanation:
По-моему, имеется в виду "франшиза-предприятие - коммерческая франшиза (Business franchise)", см.

http://209.85.135.104/search?q=cache:Kzs9W-Xq4zcJ:www.mark5....

Или: http://www.mark5.ru/97/22823/index1.1.html

Мне кажется, что франшиза, сеть и агентство разные вещи, и разницу стоит сохранить.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2008-04-01 14:56:22 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Вам тоже спасибо.

Katia Gygax
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Спасибо за ссылки. Всё стало понятно.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search