puit de chute

Russian translation: испытательный стенд

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:puit de chute
Russian translation:испытательный стенд
Entered by: Andriy Vidnichuk

00:09 Nov 3, 2015
French to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Safety / test de la résistance aux chocs
French term or phrase: puit de chute
Испытания ударопрочности очков. Заголовок "Puit de chute". Далее: Simulation de l'impact d'un objet à 100km/h sur nos lunettes
Nos verres en polycarbonate vous garantissent une protection exceptionnelle contre les impacts.

Уважаемые коллеги! Подскажите, пожалуйста, принятый перевод этого технического термина.
Заранее благодарю за помощь.
Elena Robert
France
Local time: 22:20
испытательный стенд
Explanation:

"L'énergie maximale d'essai est de 21 J. Ce puits de chute peut être équipé d'impacteurs instrumentés et de DAS 16000 ou DAS 8000".

английский перевод
"The maximum energy available for testing is 21 J. This benchtop tester can be equipped with instrumented strikers and DAS 16000 or DAS8000. "

benchtop tester - испытательный стенд; настольный тестёр
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=benchtop tester&l1=1

А так проводят испытание шлемов - стр.39 (Le puit de chute)

https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...
Selected response from:

Andriy Vidnichuk
Local time: 23:20
Grading comment
Всем большое спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2башенный копер
Gulli11 (X)
4испытательный стенд
Andriy Vidnichuk


Discussion entries: 1





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
башенный копер


Explanation:
ссылки ниже

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2015-11-03 04:52:23 GMT)
--------------------------------------------------

Я думаю, можно перевести иначе:

тест падающего шара
http://www.medoptic.ru/assistance_to_the_client/67/

или http://gosstandart.info/data/documents/gost_linzy_ochkovye.p...
5.7 Требования устойчивости очковых линз к
механическим воздействиям
5.7.1 Очковые линзы должны выдерживать испытание на минимальную
прочность квазистатической нагрузкой.
Очковая линза удовлетворяет требованию к минимальной прочности, если
она выдерживает воздействие стального шарика диаметром 22 мм, к которому
приложена сила (100±2) Н при испытании по 7.10.
5.7.2 При испытании очковых линз на механическую прочность не допускается
их разрушение или деформация:
а) очковая линза считается разрушенной, если она раскололась на две или
более части или если более 5 мг материала отделилось от ее поверхности при
контакте с шариком, или если шарик прошел насквозь через образец;
б) очковая линза считается деформированной, если появляется отметка на
белой бумаге, подложенной со стороны, противоположной направлению
приложения усилия.
Примечание - Если очковая линза предназначена для использования на
производстве или для других целей, связанных с риском механических
повреждений, то могут потребоваться требования к повышенной прочности
очковых линз. Если требуется защита глаз, то такие требования должны
соответствовать установленным в ГОСТ Р 12.4.230.1, пункт 5.2.6.



--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2015-11-03 05:21:15 GMT)
--------------------------------------------------

еще один вариант перевода, опираясь на тот же сайт:

система для ударных испытаний с падающим грузом




    Reference: http://www.instron.com/ru-ru/products/testing-systems/impact...
    Reference: http://www.instron.com/fr-fr/products/testing-systems/impact...
Gulli11 (X)
Kazakhstan
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in KazakhKazakh, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alyona Sharapova
3 hrs

agree  Trouche (X)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
испытательный стенд


Explanation:

"L'énergie maximale d'essai est de 21 J. Ce puits de chute peut être équipé d'impacteurs instrumentés et de DAS 16000 ou DAS 8000".

английский перевод
"The maximum energy available for testing is 21 J. This benchtop tester can be equipped with instrumented strikers and DAS 16000 or DAS8000. "

benchtop tester - испытательный стенд; настольный тестёр
http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=benchtop tester&l1=1

А так проводят испытание шлемов - стр.39 (Le puit de chute)

https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd...

Andriy Vidnichuk
Local time: 23:20
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Всем большое спасибо!
Notes to answerer
Asker: Спасибо, wanderer1981! Нашла термин "ударный испытательный стенд": http://www.findpatent.ru/patent/97/970162.html Похоже на то, что надо...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search