livreur

Russian translation: водитель-экспедитор

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:livreur
Russian translation:водитель-экспедитор
Entered by: Nadzeya Manilava

13:13 Dec 6, 2006
French to Russian translations [PRO]
Transport / Transportation / Shipping / Профессии
French term or phrase: livreur
chauffeur-livreur



Merci de vos propositions. =))
Nadzeya Manilava
Belgium
Local time: 19:51
водитель-экспедитор
Explanation:
chauffeur-livreur - "водитель-экспедитор"

или если о доставке товаров на дом речь (контекста-то вы не дали), то, например, "водитель службы доставки"
Selected response from:

Larisa Luzan
United Kingdom
Local time: 18:51
Grading comment
Спасибо всем!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3водитель-экспедитор
Larisa Luzan


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
chauffeur-livreur
водитель-экспедитор


Explanation:
chauffeur-livreur - "водитель-экспедитор"

или если о доставке товаров на дом речь (контекста-то вы не дали), то, например, "водитель службы доставки"

Larisa Luzan
United Kingdom
Local time: 18:51
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо всем!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Salustro
1 hr
  -> merci!

agree  Olga Cartlidge: En plus en France un chauffeur - livreur ne s'occupe pas normalement de l' envoi, alors "водитель службы доставки", quelque soit le contexte, serait plus approprié.
2 hrs
  -> "доставщик" похоже на "народное" название, хотя по смысл отражает вполне. Водитель-экспедитор - это тот, кто совмещает обязанности и водителя и экспедитора. Почитайте описания вакансий водителей-экспедиторов. Например http://www.watermarket.ru/vac/24

agree  Andrey Rykov: второй вариант мне нравится больше
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search