troménies

Spanish translation: romerías/procesiones circulares

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:troménies
Spanish translation:romerías/procesiones circulares
Entered by: VictorBece

20:00 Mar 20, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Anthropology / Folklore
French term or phrase: troménies
Voici le contexte:
On en retrouve des traces jusqu'à nos jours dans des pélerinages à des sources, des troménies bretonnes ou des dévotions à des pièrres sacrées.
VictorBece
Local time: 11:13
romerías/procesiones circulares
Explanation:
La característica de las "troménies" es que son peregrinajes circulares. Se podría traducir por romería o procesión, pero creo que es importante añadir que son circulares ya que es una característica fundamental. Creo que la mejor opción es "procesiones circulares" pero te dejo también la palabra "romería" las dos opciones por si ya has usado la palabra procesión y no quieres repetirla. En un diccionario he visto traducido circumbalation como paseos en rondelas, pero no me fío mucho...

¡Saludos y feliz primavera!

DRAE:
Procesión: Acto de ir ordenadamente de un lugar a otro muchas personas con algún fin público y solemne, por lo común religioso.
Romería: 1. f. Viaje o peregrinación, especialmente la que se hace por devoción a un santuario.


"Les troménies sont des déambulations sacrées sur les pas du saint honoré. Toutes les troménies ont en commun plusieurs traits, dont la "circumambulation". "
http://www.bretagne.com/fr/patrimoine/saints_processions/tro...

"Troménie est une francisation du breton tro-minihi, littéralement tour (tro) du minihi dérivation du latin monachia (espace monastique du haut Moyen Âge). L'appellation la plus ancienne désigne la Grande troménie de Locronan, une circumambulation religieuse d'environ douze kilomètres qui se déroule tous les six ans. L'ascension du Menez-Lokorn (montagne (plutôt une colline) de Locronan) a justifié chez de nombreux auteurs l'étymologie de troménie par tro-menez ou tour de la montagne. L'hagiographie du haut Moyen Âge consacre les troménies comme des circuits de fondation d'espace sacraux monastiques."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Troménie



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-20 23:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpen el error:
al escribir "circumbalation" debí escribir "circumambulation".



--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-03-21 08:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias y feliz primavera, Víctor.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2009-03-23 19:42:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Eso es fantástico, muchas gracias.
Selected response from:

Miguel Armentia
Spain
Local time: 19:13
Grading comment
Mil gracias. Tuve incluso oportunidad de hablar con el autor y confirmar la exactitud de la traducción del concepto.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4romerías/procesiones circulares
Miguel Armentia


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
romerías/procesiones circulares


Explanation:
La característica de las "troménies" es que son peregrinajes circulares. Se podría traducir por romería o procesión, pero creo que es importante añadir que son circulares ya que es una característica fundamental. Creo que la mejor opción es "procesiones circulares" pero te dejo también la palabra "romería" las dos opciones por si ya has usado la palabra procesión y no quieres repetirla. En un diccionario he visto traducido circumbalation como paseos en rondelas, pero no me fío mucho...

¡Saludos y feliz primavera!

DRAE:
Procesión: Acto de ir ordenadamente de un lugar a otro muchas personas con algún fin público y solemne, por lo común religioso.
Romería: 1. f. Viaje o peregrinación, especialmente la que se hace por devoción a un santuario.


"Les troménies sont des déambulations sacrées sur les pas du saint honoré. Toutes les troménies ont en commun plusieurs traits, dont la "circumambulation". "
http://www.bretagne.com/fr/patrimoine/saints_processions/tro...

"Troménie est une francisation du breton tro-minihi, littéralement tour (tro) du minihi dérivation du latin monachia (espace monastique du haut Moyen Âge). L'appellation la plus ancienne désigne la Grande troménie de Locronan, une circumambulation religieuse d'environ douze kilomètres qui se déroule tous les six ans. L'ascension du Menez-Lokorn (montagne (plutôt une colline) de Locronan) a justifié chez de nombreux auteurs l'étymologie de troménie par tro-menez ou tour de la montagne. L'hagiographie du haut Moyen Âge consacre les troménies comme des circuits de fondation d'espace sacraux monastiques."
http://fr.wikipedia.org/wiki/Troménie



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-03-20 23:42:21 GMT)
--------------------------------------------------

Disculpen el error:
al escribir "circumbalation" debí escribir "circumambulation".



--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2009-03-21 08:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

Gracias y feliz primavera, Víctor.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days23 hrs (2009-03-23 19:42:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Eso es fantástico, muchas gracias.

Miguel Armentia
Spain
Local time: 19:13
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mil gracias. Tuve incluso oportunidad de hablar con el autor y confirmar la exactitud de la traducción del concepto.
Notes to answerer
Asker: Hola Miguel: Tu respuesta es más que satisfactoria (si existe eso). Esperaré a mañana para seleccionarla como la más útil y asegurarte los merecidos puntos. Saludos, Víctor


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christel Mon (X): Circunvalación se escribe así, y queda muy bien, se emplea esta palabra hoy en día en castellano para las procesiones circulares en Tibet. Ciao !
1 hr
  -> Gracias por los comentarios, Christel. De todos modos, ya pensé circunvalación pero creo que el decir "circunvalaciones bretonas" podría llevar fácilmente a una confusión si no se está muy familiarizado con el término, no sé... ¡Feliz primavera compañera!

agree  Mamie (X): romería en circunvalacion
13 hrs
  -> Gracias por tus comentarios, Mamie.

agree  Sylvia Moyano Garcia
18 hrs
  -> Muchas gracias, Sylvia. ¡Feliz primavera! (u otoño)

agree  Carlos Peña Novella
2 days 14 hrs
  -> Saludos, Carlos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search