écrin de charme

Spanish translation: refugio encantador

17:31 Aug 14, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Architecture
French term or phrase: écrin de charme
Hace referencia a un hotel situado en pleno centro de París.

Gracias por adelantado por vuestras respuestas.

Un accueil sur-mesure dans cette demeure du début du 20ème siècle, œuvre de l’architecte Sélonier, au chic très parisien avec parquets, fauteuils en velours rouge, piano et une sublime coupole de verre signée Champigneulle

un écrin de charme où il fait bon se détendre.
Fernando Muela Sopeña
Spain
Local time: 14:59
Spanish translation:refugio encantador
Explanation:
j'aurais plutôt recours à une figure imagée.
Bon travail!
Selected response from:

Diana Salama
Local time: 09:59
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3refugio encantador
Diana Salama
4 +1un cofre de encanto
Rosana Tierno (X)
4un lindo estuche lleno de joyas
clauzet
3entorno suntuoso
maría josé mantero obiols
2estuche de belleza/encanto
Marisol Sahagun


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
refugio encantador


Explanation:
j'aurais plutôt recours à une figure imagée.
Bon travail!

Diana Salama
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Aude Effray: sí, o... hospedaje con encanto
12 mins
  -> Gracias, Marie-Aude

agree  Cosmonipolita: muito bonito !
2 hrs
  -> Muchas gracias, Muliermundi.

disagree  clauzet: ¿como pasamos de una caja para joyas a un refugio (sitio seguro pero raras veces "de charme")?
10 hrs

agree  Meritxell Condo Vidal: Sí, refugio con encanto!
15 hrs
  -> Gracias, Meritxel.

agree  Isabel Diez
16 hrs
  -> Gracias, Isabel.

neutral  Zaida Machuca Inostroza: si se refiere al lugar, creo que podría ser una buena opción, pero si se refiere a algo que hay en él, ya estaríamos hablando de otra cosa
2 days 22 hrs
  -> Hace referencia al hotel, 'écrin', que contiene todo lo que ha sido descrito.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
estuche de belleza/encanto


Explanation:
My guess...

Marisol Sahagun
Local time: 06:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un lindo estuche lleno de joyas


Explanation:
écrin: petit coffret pour renfermer des bijoux. Je propose de rappeler la fonction de l'objet pour gagner en lisibilité. Après l'énumération des merveilles qui y figurent (parquet, fauteuil, coupole..), je trouve que ça passe bien.
cuesta traducir "de charme". "encantador" vale para charmant. Prefiero "con encanto" (aunque "avec DU charme et "DE charme" no es igual) o simplemente "lindo"

clauzet
Spain
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
un cofre de encanto


Explanation:
Otra opción.

Rosana Tierno (X)
Uruguay
Local time: 09:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fabio Descalzi
11 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entorno suntuoso


Explanation:
o extraordinario.
Suerte!

maría josé mantero obiols
France
Local time: 14:59
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search