GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:53 Sep 2, 2008 |
French to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marie-Aude Effray Spain Local time: 03:38 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
capilla señorial en clave de arco blasonado Explanation: una opción |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capilla señorial en clave de bóveda (o de arco) en madera Explanation: Te adjunto los links que encontré al respecto. Va uno también que habla de abside porque en un principio pensé que se trataba de eso y como son tantos y estoy cansada no lo busqué para sacarlo. Igual te sirve. Espero que sea esto y armoirée para mi significa en madera o recubierta en madera o algo por el estilo. Suerte! http://www.wordreference.com/fres/clé http://sketchup.google.es/3dwarehouse/details?mid=6876c1e0b7... http://translate.google.com.uy/translate?hl=es&sl=fr&u=http:... http://translate.google.com.uy/translate?hl=es&sl=fr&u=http:... http://translate.google.com.uy/translate?hl=es&sl=fr&u=http:... -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2008-09-03 01:33:34 GMT) -------------------------------------------------- Le Robeert Micro: clé de voúte = pierre en forme de coin placé à la partie centrale d'une voûte et servant à maintenir en equilibre les autres pierres. -------------------------------------------------- Note added at 5 horas (2008-09-03 02:06:03 GMT) -------------------------------------------------- Pido disculpas, no se qué paso que los enlaces están repetidos. Se ve que mi cansancio es cierto. Te adjunto los que tendrían que estar. http://www.wordreference.com/fres/voûte http://www.wordreference.com/fres/clé |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
capilla señorial con clave de bóvedo blasonada Explanation: Creo que es así. Dentro de la iglesia, hay una capilla señorial, y dentro de esta capilla señorial, una clave de bóveda blasonada. Me parece más lógico. -------------------------------------------------- Note added at 23 horas (2008-09-03 20:19:01 GMT) -------------------------------------------------- de bóveda, con perdón |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.