et s.

Spanish translation: y siguientes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:et s.
Spanish translation:y siguientes
Entered by: Cristina Ayuso (X)

08:34 Mar 30, 2011
French to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Architecture / Contrato
French term or phrase: et s.
Buenos días:

¿Alguien conoce esta abreviación?

Se encuentra al final de un párrafo de un documento legal, tal que así:

"des articles 1153 et s."

¿Podríais ayudarme?

Agradezco vuestra ayuda,
C
Cristina Ayuso (X)
Spain
Local time: 19:44
y siguientes
Explanation:
Es una abreviatura de "et suivants". Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2011-03-30 08:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Si se quiere utilizar la abreviatura en español, puede ponerse "1153 y ss."
Selected response from:

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 19:44
Grading comment
Así es. Gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6y siguientes
José Miguel Esteban del Ser


Discussion entries: 5





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
y siguientes


Explanation:
Es una abreviatura de "et suivants". Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 minutes (2011-03-30 08:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

Si se quiere utilizar la abreviatura en español, puede ponerse "1153 y ss."

José Miguel Esteban del Ser
Spain
Local time: 19:44
Meets criteria
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Así es. Gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mercedes Sánchez-Marco (X)
5 mins
  -> ¡Muchas gracias, Olza! Saludos

agree  montse c.
12 mins
  -> ¡Muchas gracias, Montse! Saludos

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Manuela! Y totalmente de acuerdo en que no es de nivel PRO;-) Saludos

agree  Cristina Peradejordi
2 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Cristina! Saludos

agree  Rafael Molina Pulgar
6 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Rafael! Saludos

agree  maricip
9 hrs
  -> ¡Muchas gracias, maricip! Saludos
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search