18:29 Nov 18, 2013 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Architecture / HISTORIA DE LA URBANIZACION EN BELGICA | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jesús Enguid Spain Local time: 03:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | la lacra del cabaré / el vicio del cabaré |
|
la lacra del cabaré / el vicio del cabaré Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|