GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:51 Nov 28, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Architecture | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Julio Torres Mexico Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "borie" o "buron" |
|
"borie" o "buron" Explanation: "Borie" es un tipo de cabaña hecha de piedra cuyo estilo es típico de Provence, al parecer su característica es un saledizo de piedra para protejer de la lluvia. Buron es la cabaña donde habita la persona que se dedica a la crianza de las vacas y fabrica el queso durante el verano, es típica de Auvergne. No conozco un término adecuado en español para ninguna. En un texto general se podría poner "cabañas", pero no es el caso en un tema que se refiere a cabañas. Es como poner una traducción de la palabra "tamal" o "troje". Más bien, yo pondría el nombre en francés entre comillas y luego una nota del traductor. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.