crossette

Spanish translation: acodo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:crossette
Spanish translation:acodo
Entered by: Brigitte Gaudin

12:53 Feb 11, 2005
French to Spanish translations [PRO]
Architecture / architecture d'une �glise
French term or phrase: crossette
demi-colonne laissant apparaître une couronne de crossettes
Corinne PARRA (X)
Local time: 12:59
acodo
Explanation:
Traducción del Larousse: acodo.

Definición del DICOBAT:
Crossette n.f. : Partie d'un claveau retournée horizontalement pour s'aligner sur une assise de pierres (Voir Crossette ill.) ; un arc ainsi appareillé est dit en tas de charge.
GB : joggle.
Ressaut du haut d'un chambranle ou d'un encadrement de baie, soit seulement sur le montant latéral, soit dans l'angle extérieur du piédroit et du linteau (V. Chambranle).
Selected response from:

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 12:59
Grading comment
muchísimas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3acodo
Brigitte Gaudin
3crosette
Bib


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
crosette


Explanation:
In architecture, a crosette is a return in one of the corners of the architrave of a door or window


    Reference: http://www.probertencyclopaedia.com/T2.HTM
Bib
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
acodo


Explanation:
Traducción del Larousse: acodo.

Definición del DICOBAT:
Crossette n.f. : Partie d'un claveau retournée horizontalement pour s'aligner sur une assise de pierres (Voir Crossette ill.) ; un arc ainsi appareillé est dit en tas de charge.
GB : joggle.
Ressaut du haut d'un chambranle ou d'un encadrement de baie, soit seulement sur le montant latéral, soit dans l'angle extérieur du piédroit et du linteau (V. Chambranle).

Brigitte Gaudin
Spain
Local time: 12:59
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
muchísimas gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Fernando Muela Sopeña: Acodo, sí.
15 hrs

agree  Marcela García Henríquez
18 hrs

agree  Egmont: www.unesco.org
1 day 23 hrs
  -> :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search