tailler à trois yeux

Spanish translation: podar dejando tres yemas

00:18 Sep 16, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Botany
French term or phrase: tailler à trois yeux
C'est la dernière chance pour cette vigne. Stéphane lui laisse juste 2 sarments qu'il ***taille à 3 yeux***.

Para América Latina.
Muchas gracias.
Mariana Zarnicki
Argentina
Local time: 21:51
Spanish translation:podar dejando tres yemas
Explanation:
El segundo invierno vuelva a podar el tocón dejando tres yemas. Las dos yemas terminales suelen transformarse en brotes con hojas; el dardo más cercano a la ...
www.ibiza24horas.es/su.../poda/1338-poda-a-tres-yemas.html

una gran porción del ramo, dejando dos o tres yemas, estamos hablando de una. "poda corta" si por el contrario, solo se despunta el ramo, hablamos de "poda ...
www.inta.gov.ar/valleinferior/info/r48/03.pdf

El segundo invierno: vuelva a podar el tocón dejando 3 yemas. Las 2 yemas terminales suelen transformarse en brotes con hojas; el dardo más cercano a la ...
www.casaactual.com/articulo.asp?Id=60

El invierno siguiente, los dos sarmientos se podan dejando dos yemas, en pulgar. Durante el verano, pueden recortarse las ramas (poda en verde) para ...
www.plantdevigne.com/ESlanguedocien.htm

Elegir otra rama del año anterior inmediatamente cercana a la base de la cargadora y podarla dejando solo 2 o 3 yemas desde su nacimiento. ...
www.huertayjardineria.com.ar/poda.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2010-09-16 06:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

También utilizado en América Latina.
Selected response from:

Mercedes Sánchez-Marco (X)
Spain
Local time: 02:51
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6podar dejando tres yemas
Mercedes Sánchez-Marco (X)
4 -1poda por encima de tres ojos
Frensp
4 -1podar a tres ojos
José Mª SANZ (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
poda por encima de tres ojos


Explanation:
"La taille trigemme consiste, comme son nom l'indique, à tailler toujours à 3 "yeux", qu'ils s'agisse d'oeil ou de dard (appelation spécialisée des bourgeons, qui donneront rameau ou fleur).

Selon la quantité de sève qui parviendra à un oeil, il évoluera soit en formant une nouvelle branche (cas d'un oeil bien "nourri"), soit en donnant un dard qui, mal alimenté à son tour donnera un bouton à fleur, puis un fruit."

Example sentence(s):
  • \
  • \

    Reference: http://www.gerbeaud.com/jardin/fiches/fp_fruitiers_taille_tr...
    Reference: http://www.planfor.fr/jardin-consejos,poda-arboles-frutales....
Frensp
Local time: 20:51
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: En este contexto el término "oeil" es sinónimo de "oeilleton" y designa los brotes incipientes de una planta; corresponde en castellano a "yema". Saludos.
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
podar dejando tres yemas


Explanation:
El segundo invierno vuelva a podar el tocón dejando tres yemas. Las dos yemas terminales suelen transformarse en brotes con hojas; el dardo más cercano a la ...
www.ibiza24horas.es/su.../poda/1338-poda-a-tres-yemas.html

una gran porción del ramo, dejando dos o tres yemas, estamos hablando de una. "poda corta" si por el contrario, solo se despunta el ramo, hablamos de "poda ...
www.inta.gov.ar/valleinferior/info/r48/03.pdf

El segundo invierno: vuelva a podar el tocón dejando 3 yemas. Las 2 yemas terminales suelen transformarse en brotes con hojas; el dardo más cercano a la ...
www.casaactual.com/articulo.asp?Id=60

El invierno siguiente, los dos sarmientos se podan dejando dos yemas, en pulgar. Durante el verano, pueden recortarse las ramas (poda en verde) para ...
www.plantdevigne.com/ESlanguedocien.htm

Elegir otra rama del año anterior inmediatamente cercana a la base de la cargadora y podarla dejando solo 2 o 3 yemas desde su nacimiento. ...
www.huertayjardineria.com.ar/poda.htm

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2010-09-16 06:27:25 GMT)
--------------------------------------------------

También utilizado en América Latina.

Mercedes Sánchez-Marco (X)
Spain
Local time: 02:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Edith Alvarez Celia
6 hrs
  -> Gracias, Patricia

agree  Martine Joulia: pues claro!
6 hrs
  -> Gracias, Martine

agree  M. C. Filgueira: De nada, Olza (aunque nunca entiendo qué es lo que se agradece en estos casos...). Saludos.
8 hrs
  -> Gracias, Maria Claudia

agree  Andrée Goreux: Perfecto. Las ramas tienen yemas, las papas tienen ojos.
20 hrs
  -> Es que yo suelo podar, pero dejo dos yemas.

agree  Sylvia Moyano Garcia
23 hrs
  -> Gracias, Sylvia

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
1 day 2 hrs
  -> Gracias, Manuela
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
podar a tres ojos


Explanation:
Poda del rosal trepador
El año de la plantación, en marzo, efectúe una primera poda de formación. Suprima todas las ramas finas, y conserve solo las más robustas. Pode para obtener tres ramos de unos cincuenta centímetros.

Los dos o tres años siguientes, reduzca las ramificaciones de las ramas principales de un tercio de su longitud y pode las ramificaciones secundarias, según su vigor, a dos o tres ojos para las más débiles y de cuatro a cinco ojos para las más vigorosas.

Example sentence(s):
  • a los ocho o diez días se poda a tres ojos el más débil, y al cabo de otros tantos el otro vigoroso si le hubiese, sobre hojas estipulares. ...
  • Las ramas del año anterior que apuntan hacia afuera deben ser acortadas a 3, 4 o 5 ojos
José Mª SANZ (X)
Spain
Local time: 02:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  M. C. Filgueira: En este contexto el término "oeil" es sinónimo de "oeilleton" y designa los brotes incipientes de una planta; corresponde en castellano a "yema". Saludos.//De nada, Chema.
8 hrs
  -> Me notaba raro sin saber por qué. Ahora he descubierto que me faltaban tus disagrees. Ya me siento mucho mejor. ¡¡GRACIAS MARÍA CLAUDIA!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search