pic

Spanish translation: pico o valor máximo principal del cromatograma...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pic
Spanish translation:pico o valor máximo principal del cromatograma...
Entered by: Egmont

16:07 May 6, 2002
French to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / QU�mica
French term or phrase: pic
Informe químico. Le pic principal du chromatogramme obtenu avec la solution...
No sé si dejarlo como pic o si tiene una traducción al español. Gracias a todos.
Fausto Navarro de Vicente-Gella
Spain
Local time: 19:19
pico o valor máximo principal del cromatograma...
Explanation:
Ojalá te sirva la sugerencia...
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 19:19
Grading comment
No me canso de decirlo. Muchísimas gracias!! Y de nuevo, siento no poder daros los puntos a los dos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2pico
eolmedo
4 +1pico o valor máximo principal del cromatograma...
Egmont


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pico


Explanation:
se debe referir a un valor pico (o maximo) en el cromatograma

eolmedo
France
Local time: 19:19
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diego V (X)
3 mins

agree  Claudia Iglesias
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
pico o valor máximo principal del cromatograma...


Explanation:
Ojalá te sirva la sugerencia...


    Reference: http://www.adminet.com/jo/20000708/MESM0021990A.html
    Reference: http://www.francophonie-hachette.fr
Egmont
Spain
Local time: 19:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
No me canso de decirlo. Muchísimas gracias!! Y de nuevo, siento no poder daros los puntos a los dos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Benitez
5 mins
  -> Gracias, Cecilia, nuevamente... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search