mottage

Spanish translation: apelmazamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mottage
Spanish translation:apelmazamiento
Entered by: Alexandra Douard (X)

19:53 May 14, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng
French term or phrase: mottage
Voici la définition: Le mottage représente l'agglomération spontanée et non désirée de solides divisés en particulier lors des périodes de stockage.

Merci d'avance!
Alexandra Douard (X)
Local time: 14:30
apelmazamiento
Explanation:
Apelmazamiento, como en:

http://www.esi2.us.es/IQA/lineas/line3.htm

http://www.safybi.org.ar/cursos/cursos.php

http://www.etsia.upv.es/Programas/Agronomos/Cuarto/industria...

http://www.vademecum.es/medicamento/farmacologia/L/1776/1/3/...

Con frecuencia, se emplea directamente el término "aglomeración" (aunque la aglomeración puede ser espontánea o provocada), como en:

http://www.ucv.ve/cifi/12\Articuloh.htm

http://www.tdx.cesca.es/TESIS_UAB/AVAILABLE/TDX-1202103-1502...

http://www.personal.us.es/mfarevalo/recursos/tec_far/polvos....

En inglés, este fenómeno se denomina "caking".
Selected response from:

M. C. Filgueira
Local time: 14:30
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1apelmazamiento
M. C. Filgueira
4grumo
Mainapa S.L.


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grumo


Explanation:
Espero que te sirva

Mainapa S.L.
Spain
Local time: 14:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
apelmazamiento


Explanation:
Apelmazamiento, como en:

http://www.esi2.us.es/IQA/lineas/line3.htm

http://www.safybi.org.ar/cursos/cursos.php

http://www.etsia.upv.es/Programas/Agronomos/Cuarto/industria...

http://www.vademecum.es/medicamento/farmacologia/L/1776/1/3/...

Con frecuencia, se emplea directamente el término "aglomeración" (aunque la aglomeración puede ser espontánea o provocada), como en:

http://www.ucv.ve/cifi/12\Articuloh.htm

http://www.tdx.cesca.es/TESIS_UAB/AVAILABLE/TDX-1202103-1502...

http://www.personal.us.es/mfarevalo/recursos/tec_far/polvos....

En inglés, este fenómeno se denomina "caking".

M. C. Filgueira
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 84
Grading comment
Gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ferreira
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search