GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:46 Sep 25, 2009 |
French to Spanish translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: M. C. Filgueira Local time: 21:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | dimesilado |
|
dimesilado Explanation: Es decir, el derivado sustituido con dos grupos mesilo (CH3-SO2-). Saludos. -------------------------------------------------- Note added at 36 minutos (2009-09-25 13:22:37 GMT) -------------------------------------------------- Hola, Mariana. Si te respondí con un grado de confianza de 5 es porque estoy totalmente segura de la respuesta. Ésa es la manera habitual de referirse a las sustituciones en el lenguaje químico. Si, por ejemplo, se introduce en una molécula A un sustituyente metilo, se dice entonces que el compuesto A está metilado, si se introduce un grupo octilsililo, se dice que A está octilsililado, y si, como en este caso, se introduce un grupo mesilo, se dice que está mesilado. Cuando se trata de dos sustituyentes, se agrega al adjetivo correspondiente el prefijo "di-" (y "tri-" cuando son tres, "tetra-" cuando son cuatro, etcétera). Por supuesto, también se puede decir "sustituido con dos grupos mesilo", pero esto puede resultar pesado. Saludos. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.