11:44 Feb 11, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enrique Yániz Local time: 11:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Cabina de pesada |
| ||
4 | Puestos de pesaje |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Cabina de pesada Explanation: Podría ser esto, te dejo un enlace. A mi igual me suena mejor "cabina de pesado". Reference: http://es.mt.com/es/es/home/supportive_content/specials/ESIN... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Puestos de pesaje Explanation: Otra opción. En el DRAE: pesaje. 1. m. Acción y efecto de pesar algo. También puede ser "Cabina" como sugiere Enrique; pero yo usaría "pesaje". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.