Zirconocène

Spanish translation: circonoceno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Zirconocène
Spanish translation:circonoceno
Entered by: Marion Delarue

11:51 Jul 7, 2016
French to Spanish translations [PRO]
Chemistry; Chem Sci/Eng / Diplômes
French term or phrase: Zirconocène
Chimie organométallique d'Alcalino-térreux Lourds et du Zirconocène

Sujet d'une thèse de doctorat...
Marion Delarue
France
Local time: 07:59
circonoceno
Explanation:
Buenos días, Marion:

La traducción al español es «circonoceno». Te adjunto un enlace a una fuente de confianza donde encontrarás abundantes ejemplos de estos compuestos, usados como catalizadores.

Saludos cordiales.
Selected response from:

lazarabanda
Local time: 07:59
Grading comment
Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5circonoceno
lazarabanda
4zirconocene
Korachi


Discussion entries: 4





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zirconocène
zirconocene


Explanation:
https://en.m.wikitionary.org/wiki/zirconocene

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2016-07-07 12:51:51 GMT)
--------------------------------------------------

Noun
zirconocene ‎(plural zirconocenes)

(organic chemistry) Any of a class ofmetallocenes, analogous to ferrocene, containing a zirconium atom

Korachi
Morocco
Local time: 06:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
circonoceno


Explanation:
Buenos días, Marion:

La traducción al español es «circonoceno». Te adjunto un enlace a una fuente de confianza donde encontrarás abundantes ejemplos de estos compuestos, usados como catalizadores.

Saludos cordiales.


    Reference: http://www.rac.es/ficheros/Discursos/DR_20080825_153.pdf
lazarabanda
Local time: 07:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search