GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:27 Dec 13, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Polym�risation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: MPGS Local time: 17:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | cerrojo / cierre / 'redox ' |
| ||
2 | candado, cerradura |
|
candado, cerradura Explanation: candado, cerradura |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
cerrojo / cierre / 'redox ' Explanation: redox (así en Francés, Inglés y Español: un acrónimo de réduction - oxydation ) -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 6 mins (2004-12-13 16:33:27 GMT) -------------------------------------------------- comme modem [modulateur - démodulateur] -------------------------------------------------- Note added at 11 days (2004-12-24 14:22:15 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Gracias. Felicidades. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.