vinyle ferrocène

Spanish translation: vinilferroceno

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:vinyle ferrocène
Spanish translation:vinilferroceno
Entered by: César Cornejo Fuster

09:12 Dec 17, 2004
French to Spanish translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / polym�res
French term or phrase: vinyle ferrocène
Par exemple, le film de polymère ou de co-polymère organique peut être un copolymère du méthyle méthacrylate et du méthile méthacrylate dans lequel le groupement méthyle de l'ester a été remplacé par un éther-couronne muni d´'un verrou redox ou d'un copolymère de la 4-vinyl piridine et de vinyle ferrocène ou de vinyl diferrocène.
César Cornejo Fuster
Local time: 18:10
vinilo ferroceno
Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 47 mins (2004-12-17 17:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

vinilferroceno

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 49 mins (2004-12-17 17:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://labo.univ-poitiers.fr/yargla/enseignement/MC_inorg/MC...
Selected response from:

Egmont
Spain
Local time: 18:10
Grading comment
Gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4vinilo ferroceno
Egmont


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vinyle ferrocène
vinilo ferroceno


Explanation:
vid. ref.

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 47 mins (2004-12-17 17:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

vinilferroceno

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 49 mins (2004-12-17 17:01:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://labo.univ-poitiers.fr/yargla/enseignement/MC_inorg/MC...


    Reference: http://www.diccionarios.com
    Reference: http://www.hachette.com
Egmont
Spain
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search