GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:53 Dec 20, 2004 |
French to Spanish translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / polym�risation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jaime Llusá Local time: 12:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | de manera personalizada |
| ||
4 | a medida |
|
à façon a medida Explanation: es la única acepción que se me ocurre que pegue en este contexto. un saludo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
à façon de manera personalizada Explanation: sería otra opción. Suerte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.