contenant

Spanish translation: ver

17:12 Apr 6, 2016
French to Spanish translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / film en 3D
French term or phrase: contenant
Contexte:

• Plus d’émerveillement de Giovanni (sans annuler totalement sa méfiance).
• Augmenter la gestuelle de Giovanni lorsqu’il prend le sable.
• Rendre ce sable plus magique : intégration de lumières LED dans le contenant
Maria Iglesia Ramos
Spain
Spanish translation:ver
Explanation:
dans LE contenant : es en el envase, recipiente, contenedor,etc.

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2016-04-07 12:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

también puede ser depósito

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2016-04-07 12:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bestchamte.com/jp/newsview.asp?id=93
http://silujsl.blogspot.cl/p/curso-de-iluminacion.html
Selected response from:

Pilar Olfos
Chile
Local time: 18:09
Grading comment
ok
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2ver
Pilar Olfos
4recipiente/receptáculo
coppelia vargas
4cavidad
Paula Sabirón
4contenedor/recipiente
Juan Arturo Blackmore Zerón
4 -1que contiene
perezeddo219


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
que contiene


Explanation:
hace la arena más mágica: la integración de luz de LED en su contenido.

perezeddo219
United States
Local time: 18:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  María Mayor Terrel
10 hrs

disagree  Martine Joulia: Le contenant, pas le contenu. Container/recipiente
10 hrs

disagree  Pilar Olfos: el texto habla de : "LE CONTENANT"
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ver


Explanation:
dans LE contenant : es en el envase, recipiente, contenedor,etc.

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2016-04-07 12:19:55 GMT)
--------------------------------------------------

también puede ser depósito

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2016-04-07 12:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bestchamte.com/jp/newsview.asp?id=93
http://silujsl.blogspot.cl/p/curso-de-iluminacion.html

Pilar Olfos
Chile
Local time: 18:09
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
ok

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana E. Cano Méndez: Me decanto por "recipiente" porque "continente" (mi primera idea) se utiliza en otros ámbitos.
4 hrs
  -> Gracias, Susana. Sin conocer el texto me inclino por depósito, (depósito de arena).

agree  Natalia Pedrosa
4 hrs
  -> Gracias, Natalia.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recipiente/receptáculo


Explanation:
Nos dicen que Giovanni debe tomar la arena en sus manos, asi que pienso que se trata de una propuesta de iluminación para acentuar el efecto mágico de dicha arena En este contexto me parece que la palabra contenant hace referencia al objeto destinado a contener la arena

Rendre ce sable plus magique : intégration de lumières LED dans le contenant.

contenant :Ce qui renferme quelque chose dans son volume ou sa capacité. Enveloppe apparente, extérieure, visible d'une chose. Ce qui contient quelque chose: récipient, emballage.

receptáculo: cavidad en que se contiene o puede contenerse cualquier sustancia.
recipiente: Utensilio destinado a guardar o conservar algo. Cavidad en que puede contenerse algo.

Example sentence(s):
  • Integrar leds en el recipiente destinado a contener la arena para que esta parezca más mágica

    Reference: http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;...
coppelia vargas
France
Local time: 00:09
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cavidad


Explanation:
"Contenant" hace referencia a cualquier cosa que contiene otra cosa, o sea que es ajustar el término según la temática del texto en sí:
Contenedor/recipiente/cavidad/envase...

Paula Sabirón
Local time: 23:09
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
contenedor/recipiente


Explanation:
Mi propuesta.

Juan Arturo Blackmore Zerón
Mexico
Local time: 17:09
Works in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search