GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:47 Feb 7, 2013 |
French to Spanish translations [PRO] Computers (general) / Materia de estudio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alejandro Moreno-Ramos Spain Local time: 19:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | embebido |
| ||
3 | embarcado |
| ||
3 | integrado |
|
embarcado Explanation: Suggestion Reference: http://www.directindustry.es/prod/lanner-electronics-inc/com... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
integrado Explanation: Il manque le contexte, mais il me semble que "integrado" est la bonne traduciton. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
embebido Explanation: «Embarqué» es la traducción de «embedded». Al hablar de java se suele traducir como «embebido». No es un término que personalmente me guste, pero así son las cosas. Adjunto referencia de una tesis doctoral y de un libro. Reference: http://e-archivo.uc3m.es/bitstream/10016/2481/1/Tesis_Pablo_... Reference: http://books.google.es/books/about/Especificaci%C3%B3n_dise%... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.