GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:07 Jun 6, 2005 |
French to Spanish translations [Non-PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Susana Gómez Cacho Spain Local time: 08:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | bajo (nivel de seguridad) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
faible (niveau de sécurité ) bajo (nivel de seguridad) Explanation: Hola Mariaje En todos los documentos habla de nivel "moyen", por lo que seguro qeu "faible" corresponde a "bajo". He estado buscando si en algunos sitios o si dependiendo de los programas, sustituían "faible" por "bas", pero no lo encuentro. A lo mejor aquí lo llaman bas, pero sea como sea como lo llamen en francés al nivel bajo, parece claro que faible correspondería siempre a "bajo" en español, pues siempre sale "moyen", como nivel medio. Un ejemplo puedes verlo en las página que indico abajo. Si encuentro otras, te las añado. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs 11 mins (2005-06-06 12:18:51 GMT) -------------------------------------------------- Rectifico lo que dije en el primer párrafo, porque me expresé mal: quise decir que comprobé si había documentos donde confluyeran los términos \"bas\" y \"faible\", sin que apareciera \"moyen\", pero no he encontrado ninguno, por lo que yo creo que faible equivale siempre a bajo :-) -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 7 mins (2005-06-06 13:14:59 GMT) -------------------------------------------------- En esta página habla de \"intermédiaire\" y faible, a la vez que \"bas\" ou \"moyen\", en el mismo párrafo: \"dans les versions d\'Excel 2000 ou 2002 avant d\'ouvrir le fichier, placez la sécurité d\'excel au niveau intermédiaire ou faible en cliquant sur ---> Outils / macros / sécurité / cocher option niveau de sécurité bas ou moyen.\" http://www.thermexcel.com/french/download/download.htm Parecería que \"intermédiare\" sustituye a \"moyen\" y \"faible\" a \"bas\", lo que confirmaría que \"faible\" sigue siendo el equivalente a \"bas\". Reference: http://office.microsoft.com/fr-fr/assistance/HP052047111036.... |
| |
Grading comment
| ||