GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:58 Jun 11, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosa Rubio Spain Local time: 13:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | normalizado/estándar |
|
normalizado/estándar Explanation: Yo diría que se trata de eso, de un documento EDI que se ajuste a las normas para la conversión a XML. |
| |
Grading comment
| ||