DREP

Spanish translation: Dangers des Rayonnements Electromagnétiques sur le Personnel / les Personnes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:DREP
Spanish translation:Dangers des Rayonnements Electromagnétiques sur le Personnel / les Personnes
Entered by: maría josé mantero obiols

13:33 Oct 8, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
French term or phrase: DREP
Son las características de un sistema de interferencia para la seguridad
Les paramètres clés sont la puissance émise par bande, la consommation électrique, les dimensions et le poids ; la puissance rayonnée DREP est également importante.

No encuentro lo que es DREP.
¿Alguien puede ayudarme?
Gracias de antemano.
Maria Castro Valdez
Local time: 08:44
Dangers des Rayonnements Electromagnétiques sur le Personnel / les Personnes
Explanation:
http://www.afcem.org/documents/2009 RF HYPER/DREP DGA salon ...

http://ursi-france.mines-telecom.fr//pages/pages_evenements/...
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 13:44
Grading comment
Muchas gracias, Ma. José. Saludos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Dangers des Rayonnements Electromagnétiques sur le Personnel / les Personnes
maría josé mantero obiols


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Dangers des Rayonnements Electromagnétiques sur le Personnel / les Personnes


Explanation:
http://www.afcem.org/documents/2009 RF HYPER/DREP DGA salon ...

http://ursi-france.mines-telecom.fr//pages/pages_evenements/...

maría josé mantero obiols
France
Local time: 13:44
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias, Ma. José. Saludos.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emilia Lazaro Sagaseta: Eso mismo estaba respondiendo
2 mins

agree  Emiliano Pantoja
7 mins

agree  Isabel Estevez Higueras
47 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search