18:53 Aug 24, 2015 |
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / calderas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: manuel esquivias Spain Local time: 23:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | en modo de calor adecuado/necesario |
| ||
4 | "modo burbujeo" o "modo mantenimiento" |
| ||
3 | modo de conservación |
|
en modo de calor adecuado/necesario Explanation: Mi propuesta. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
modo de conservación Explanation: sugerencia |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"modo burbujeo" o "modo mantenimiento" Explanation: Por el contexto, sujiero estos terminos |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.