par coulistop

Spanish translation: Florón

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:par coulistop
Spanish translation:Florón
Entered by: EirTranslations

11:31 Mar 5, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / iluminacion / lamparas
French term or phrase: par coulistop
Es para una lampara he encontrado esto (no se traduce) pero creo que no es una buena traducción asi que agradezco sugerencias

http://www.hauscapsule.com/infocus/­trinitas-by-dogg-design-from-ligne-­roset-contracts

Context


Contrairement à la plupart des suspensions, Floo est suspendue par un câble sur le côté.

Elle reste parfois horizontale car même le centre de gravité s’est déplacé.

D’un point de vue esthétique, ce changement crée une silhouette nouvelle et énigmatique.

Sans le câblage central, vous obtenez également un disque circulaire de lumière sans interruption.

Réglable en hauteur par coulistop et en inclinaison.

Abat-jour opaque en chintz noir à l’extérieur (intérieur blanc) de forme conique :
EirTranslations
Ireland
Local time: 13:04
Florón
Explanation:
Hola Beatriz,

La lámpara de la que hablas en regulable en altura, y el elemento que lo permite, se llama "florón".

Más abajo te dejo los links de ejemplos que he encontrado en Internet.

Espero haberte sido de ayuda.

Selected response from:

Pilar F. García (X)
France
Local time: 14:04
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Florón
Pilar F. García (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Florón


Explanation:
Hola Beatriz,

La lámpara de la que hablas en regulable en altura, y el elemento que lo permite, se llama "florón".

Más abajo te dejo los links de ejemplos que he encontrado en Internet.

Espero haberte sido de ayuda.




    https://www.google.es/search?hl=en&rlz=1C1GGGE_esES434ES434&q=flor%C3%B3n+de+l%C3%A1mpara&bav=on.2,or.r_gc.r_pw.r_cp.r_qf.&bvm=bv.43148975,d
    Reference: http://www.lamparasoliva.com/notte-s5-ua00705690.html
Pilar F. García (X)
France
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thx
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search