pavillon

Spanish translation: pantalla/tulipa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:pavillon
Spanish translation:pantalla/tulipa
Entered by: Sergio Altuna (X)

11:33 Mar 5, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / iluminacion / lamparas
French term or phrase: pavillon
La lampe xxxx permet de disposer à l’extérieur de points de lumière soit en utilisant la patère (en option) soit en l’accrochant grâce au fil à une branche, ou bien en la posant au

sol ou sur une table.

Abat-jour en polyéthylène (PE) rotomoulé.

Diffuseur cylindrique en polyéthylène rotomoulé.

Câble néoprène noir de 5 mètres.

Pas d’interrupteur.

Pas de pavillon, le branchement s’effectue

par une fiche.

Livrée avec une ampoule fluocom


Source lumineuse invisible
car l’anneau de leds est dissimulé sous un petit dôme en acier laqué blanc qui laisse diffuser la lumière sur la paroi intérieure.
Rubans Led d’une puissance totale de 24W dégageant une
puissance lumineuse de 1700 Lumen soit l’équivalent d’une ampoule incandescente de 130W.
Température de couleur 3100K (blanc chaud).
La hauteur indiquée est celle l’abat-jour (pavillon
H 6cm).
EirTranslations
Ireland
Local time: 13:34
pantalla/tulipa
Explanation:
Dependiendo del tipo de lámpara. En mi región (La Rioja) se llama tulipa.
Selected response from:

Sergio Altuna (X)
Spain
Local time: 14:34
Grading comment
thx
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4pantalla/tulipa
Sergio Altuna (X)
Summary of reference entries provided
ver etapa 6
Martine Joulia

  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pantalla/tulipa


Explanation:
Dependiendo del tipo de lámpara. En mi región (La Rioja) se llama tulipa.


Sergio Altuna (X)
Spain
Local time: 14:34
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 6
Grading comment
thx
Notes to answerer
Asker: Creo q martine al final tiene razon, gracias a las dos


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Martine Joulia: No es la pantalla, creo, sino la pieza que disimula los hilos entre la lámpara y el techo.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 mins
Reference: ver etapa 6

Reference information:
http://installerunluminaire.over-blog.com/25-index.html

En la etapa 6 del documento hay una foto de un "pavillon".

Martine Joulia
Spain
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note to reference poster
Asker: Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search