Abat-jour écran

Spanish translation: Pantalla de Pared

12:10 Apr 8, 2014
French to Spanish translations [PRO]
Furniture / Household Appliances / Lámparas
French term or phrase: Abat-jour écran
En un texto sobre lámparas, figuran los siguientes tipos de pantallas:

Abat-jour écran
Abat-jour lune
Abat-jour Pyramide
Abat-jour Rond
Javier Ruiz
Spain
Local time: 07:48
Spanish translation:Pantalla de Pared
Explanation:
Ah! Tiene truco tu pregunta porque no sirve pantalla plana ni pantalla pantalla!

http://www.hola.com/decoracion/2012012456628/apliques-decora...

"A menudo, otra ventaja para las pantallas de pared es que, además de iluminar, decoran, porque llegan a tener una función similar a la de los murales."

Pienso que "de pared" es más que lícito, pues una pantalla "tipo écran", solo tiene sentido en una pared, de lo contrario solo tendría utilidad si se mira "de frente".
Selected response from:

ALBERTO PEON
France
Local time: 07:48
Grading comment
¡Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Pantalla de Pared
ALBERTO PEON
3 +1media pantalla
Mélodie Duchesnay
4Veroca Wall-Aplique pared plafón
Rosaire


Discussion entries: 4





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Pantalla de Pared


Explanation:
Ah! Tiene truco tu pregunta porque no sirve pantalla plana ni pantalla pantalla!

http://www.hola.com/decoracion/2012012456628/apliques-decora...

"A menudo, otra ventaja para las pantallas de pared es que, además de iluminar, decoran, porque llegan a tener una función similar a la de los murales."

Pienso que "de pared" es más que lícito, pues una pantalla "tipo écran", solo tiene sentido en una pared, de lo contrario solo tendría utilidad si se mira "de frente".

ALBERTO PEON
France
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leïla Hicheri
22 hrs
  -> Gracias Leïla

agree  Mélodie Duchesnay
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
media pantalla


Explanation:
Veo una diferencia entre "abat-jour" (pantalla) y "applique murale" (pantalla de pared, o aplique de pared).
Estuvé mirando imágenes de "abat-jour écran", y veo mas pantallas con forma de media luna para lámparas de pie, que apliques de pared.

"abat-jour écran" parece utilizado para lámparas de pie.

Encuentré la palabra "media pantalla" en varias paginas web.


    Reference: http://www.villalba.com/tienda/index.php?cPath=1_18_1819_181...
Mélodie Duchesnay
France
Local time: 07:48
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana E. Cano Méndez
27 mins
  -> Gracias !
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Veroca Wall-Aplique pared plafón


Explanation:
http://www.iluminacioncoben.com/tienda-iva-incluido/975-b-lu...

--------------------------------------------------
Note added at 22 horas (2014-04-09 11:09:20 GMT)
--------------------------------------------------

Eliminando Veroca: Wall aplique pared plafón

--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2014-04-09 11:12:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.grupoblux.com/cas/Noticias/Veroca, ahora para par...


--------------------------------------------------
Note added at 23 horas (2014-04-09 11:20:46 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.tiendalamparaseiluminacion.es/Iluminacion_Decorat...


    Reference: http://www.iluminacioncoben.com/tienda-iva-incluido/975-b-lu...
Rosaire
Uruguay
Local time: 02:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search