00:18 Aug 20, 2006 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | asistencia gubernamental |
| ||
3 +1 | política asistencial |
|
asistencia gubernamental Explanation: Si utilizas esta opción, evitarás cualquier sentido peyorativo. Suerte. Reference: http://www.laprensa-sandiego.org/archieve/august10/comment4.... Reference: http://www.eldiario.net/noticias/nt060101/4_02scd.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
política asistencial Explanation: el "assistanat", dicho en tal contexto nos remite al concepto del "Estado Providencia", es difícil de traducir textualmente; podría quedar algo por el estilo: "Las políticas caritativas tienen por lo general un matíz peyorativo, pues son asociadas a políticas asistenciales...", tu mismo lo habías sugerido al proponer "asistencialismo"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.