conforter sa vocation /conforter ses partenaires

Spanish translation: fortalece / refuerza, afianza, consolida

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:conforter sa vocation /conforter ses partenaires
Spanish translation:fortalece / refuerza, afianza, consolida
Entered by: José Quinones

20:07 Apr 11, 2007
French to Spanish translations [PRO]
Government / Politics
French term or phrase: conforter sa vocation /conforter ses partenaires
No logro darle la vuelta a esta palabra.

Les actions sont realisées en partenariat avec les professionnels tant en France qu'à l'étranger, de telle sorte que le Centre conforte sa vocation de centre de ressources.
En este caso, puse "reafirma " pero luego se me complica pues aparece.

Le centre anme des réseaux professionnels et conforte ses partenariats.
-- SSLL
Local time: 18:34
fortalece / reforza
Explanation:
ou vice versa
Selected response from:

José Quinones
Djibouti
Local time: 19:34
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2fortalece / reforza
José Quinones
4afianzar.../consolidar...
karmel


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fortalece / reforza


Explanation:
ou vice versa

José Quinones
Djibouti
Local time: 19:34
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zaida Machuca Inostroza: reforza no me parece bien, refuerza sí, pero te apoyo
6 mins
  -> refuerza claro, gracias

agree  Sandra Macías Sigler (X)
5 hrs
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
afianzar.../consolidar...


Explanation:
Otras opciones. ¡Suerte!

karmel
Argentina
Local time: 13:34
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search