poursuivre les travaux sur une base non contraignante,

Spanish translation: continuar con los trabajos (o seguir trabajando) sin apremios

09:25 Apr 12, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
French term or phrase: poursuivre les travaux sur une base non contraignante,
El texto es el siguiente
Le Conseil XXX a révélé les vues consensuelles des Etats membre sur le fait de poursuivre les travaux sur une base non contraignante, en s’appuyant sur des projets concrets et des échanges de bonnes pratiques.
-- SSLL
Local time: 09:56
Spanish translation:continuar con los trabajos (o seguir trabajando) sin apremios
Explanation:
Otra opción posible.
Suerte!
Selected response from:

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 04:56
Grading comment
Muchas gracias a todos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1continuar con los trabajos (o seguir trabajando) sin apremios
Sylvia Moyano Garcia
4llevar adelante los trabajos en ausencia de una obligación
Sylvia Valls
3continuar/proseguir las obras/los trabajos sobre una base no apremiante
Béatrice Noriega


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
continuar/proseguir las obras/los trabajos sobre una base no apremiante


Explanation:
Descripción: Este proyecto pretende esquematizar y formalizar las "técnicas de argumentación no apremiante" que Perelman reconoce en el texto "El imperio ...
garavito.colciencias.gov.co/pls/curriculola/gn_imprime.visualiza_cvlac?f_check=DUMMY&f_check=0&f_... - 23k -

Béatrice Noriega
France
Local time: 09:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
continuar con los trabajos (o seguir trabajando) sin apremios


Explanation:
Otra opción posible.
Suerte!

Sylvia Moyano Garcia
Local time: 04:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Muchas gracias a todos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
10 hrs
  -> Gracias Manuela
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
llevar adelante los trabajos en ausencia de una obligación


Explanation:
o sin que sea bajo el peso de una obligación. Lo crucial es que no se esté obligado a hacer lo que supuestamente se hará de todas formas. O sea, que no haya recurso a la ley para obligarles a hacer nada. Ser hará lo que se pueda, pues... Es como lo entiendo. El apremio puede funcionar, pero creo que queda más claro y directo si se asume que el apremio radicaría en el estar sujeto... en la obligatoriedad.

Sylvia Valls
Local time: 01:56
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search