mise au pas

Spanish translation: puesta en vereda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:mise au pas
Spanish translation:puesta en vereda
Entered by: lysiane

19:24 May 30, 2008
French to Spanish translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics
French term or phrase: mise au pas
Il s’agit là en réalité du premier signe d’évolution de l’Agence, qui connut ainsi une première **** « mise au pas » *****par la création d’un organisme consultatif supplémentaire visant à mieux coordonner ses activités avec celles d’autres opérateurs et à mieux répondre aux exigences de l’attractivité de la France par l’enseignement supérieur en s’ouvrant à d’autres partenaires potentiels

Merci
lysiane
Local time: 07:18
puesta en vereda
Explanation:
en cintura, en vereda ...... a elección
suerte
Selected response from:

chantal pittard
Argentina
Local time: 02:18
Grading comment
gracias a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3puesta en vereda
chantal pittard
5 +1advertencia
Maria Pilar
4 +1encaminamiento
Mariela Gonzalez Nagel
3 +2encarrilamiento
Eugenia Sánchez
3 +1puesta en cintura
Yaotl Altan
4redireccionamiento obligatorio
Fanny77


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
puesta en cintura


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruon
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
puesta en vereda


Explanation:
en cintura, en vereda ...... a elección
suerte

chantal pittard
Argentina
Local time: 02:18
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruon
1 hr

agree  Egmont
3 hrs

agree  Nitin Goyal
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
encaminamiento


Explanation:
pas (mettre qqun au -) pas (mettre au -)
Contraindre à obéir, dresser, discipliner, réprimander, punir

encaminar.(DRAE)



1. tr. Enseñar a alguien por dónde ha de ir, ponerle en camino. U. t. c. prnl.

2. tr. Dirigir algo hacia un punto determinado.

3. tr. Enderezar la intención a un fin determinado, poner los medios que conducen a él.



Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 07:18
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Verónica Vivas
1 hr
  -> gracias ;·)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
advertencia


Explanation:
Yo traduciría la expresión "mise au pas" por "llamada a la orden".
en efecto la definición es:
pas (mettre qqun au -) pas (mettre au -)
Contraindre à obéir, dresser, discipliner, réprimander, punir
y en este contesto creo que es la exresión llamar a la orden la más apropiada

Maria Pilar
Local time: 06:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvia Moyano Garcia: si, advertencia o llamado de atención.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
encarrilamiento


Explanation:
Otra opción. Aunque, para mantener el registro, también me gusta "puesta en vereda" que ya te sugirieron.

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 02:18
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claude Orquevaux (X): creo que encarrilamiento es la mejor opción, en el sentido de orientación, sin connotación de orden o imposición
6 hrs

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
redireccionamiento obligatorio


Explanation:
Una opcion en ese contexto.

Fanny77
United States
Local time: 01:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search