voter avec les pieds

Spanish translation: votar con los pies

13:47 May 15, 2009
French to Spanish translations [PRO]
Government / Politics
French term or phrase: voter avec les pieds
Comment traduire l´expression VOTER AVEC LES PIEDS en espagnol?

Merci!
Barbara Figueroa Savidan
Spain
Local time: 03:26
Spanish translation:votar con los pies
Explanation:
http://www.jordiroca.com/politica/2008/12/votar-con-los-pies...

Se llama votar con los pies al fenómeno ciudadano que se da cuando los efectos migratorios contradicen a los resultados electorales.

Ceñido a los Estados Unidos, país en el que la gente tiene una mayor movilidad geográfica, se da en los movimientos de gente que se va de estados en los que haya ganado uno de los dos grandes partidos a estados en los que haya ganado el otro partido.

Selected response from:

Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 04:26
Grading comment
Dans le contexte de la traduction, c´est l´option qui me convient les plus. Cette expression peut avoir plusieurs équivalents, mais dans ce cas, c´est le bon. Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6abstenerse de votar/boicotear una votación
Mariela Gonzalez Nagel
5 +2votar con los pies
Constantinos Faridis (X)
5pieds
Nora Cuter
4votar sin cabeza
Mamie (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
abstenerse de votar/boicotear una votación


Explanation:
ils ont décidé, comme d'un commun accord, de « voter avec les pieds », c’est-à-dire de ne pas aller voter, de boycotter ces élections !

http://la-sociale.viabloga.com/news/reponse-de-michel-peyret...

Mariela Gonzalez Nagel
France
Local time: 03:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  morella ferrero sdl
2 mins
  -> Gracias Morella

agree  María Rincón: :)
29 mins
  -> Gracias mariar

agree  José Joaquín Navarro
1 hr
  -> Gracias José

agree  Manuela Mariño Beltrán (X)
2 hrs
  -> Gracias, Manuela

agree  Sylvia Moyano Garcia: coincido en el sentido pero en español se dice votar con los pies. En Uruguay por lo menos no tiene el sentido del que habla Constantinos.
3 hrs
  -> Gracias Sylvia

agree  Rafael Molina Pulgar
6 hrs
  -> Gracias Rafael, saludos ;·)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
votar con los pies


Explanation:
http://www.jordiroca.com/politica/2008/12/votar-con-los-pies...

Se llama votar con los pies al fenómeno ciudadano que se da cuando los efectos migratorios contradicen a los resultados electorales.

Ceñido a los Estados Unidos, país en el que la gente tiene una mayor movilidad geográfica, se da en los movimientos de gente que se va de estados en los que haya ganado uno de los dos grandes partidos a estados en los que haya ganado el otro partido.



Constantinos Faridis (X)
Greece
Local time: 04:26
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Dans le contexte de la traduction, c´est l´option qui me convient les plus. Cette expression peut avoir plusieurs équivalents, mais dans ce cas, c´est le bon. Merci!
Notes to answerer
Asker: Merci!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Laaroussi
40 mins

agree  Enrique Huber (X)
1 hr

agree  clauzet: pas sûr (je pensais aussi au fait de manifester) mais c'est crédible
8 hrs

disagree  Manuela Mariño Beltrán (X): Exemple parfait de "faux amis" : en français "voter avec les pieds" signifie "ne pas aller voter / s'abstenir".
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
votar sin cabeza


Explanation:
:-)

Mamie (X)
Spain
Local time: 02:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Manuela Mariño Beltrán (X): Auriez-vous la gentillesse de m'expliquer ce que "votar sin cabeza" veut dire ? EDIT : Merci. "Actuar sin cabeza" oui, je vois bien ce que c'est, mais l'autre expression je ne l'avais jamais entendue.
6 hrs
  -> Actuar sin cabeza,votar sin cabeza es hacerlo sin pensar,sin reflexionar.Se dice mucho: piensas con los pies (en España)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
pieds


Explanation:
votar sin reflexionar, sin razonar. Votar cualquier cosa.

Nora Cuter
Argentina
Local time: 22:26
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search