La cession d’enchère débutera dès lors qu’un [...]

Spanish translation: la subasta empezará en cuanto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:La cession d’enchère débutera dès lors qu’un [...]
Spanish translation:la subasta empezará en cuanto
Entered by: Samuel Jiménez

12:55 Apr 26, 2010
French to Spanish translations [PRO]
Marketing - Internet, e-Commerce / Subastas
French term or phrase: La cession d’enchère débutera dès lors qu’un [...]
Estoy realizando una traducción de subastas inversas y me he topado con ese término. No sé si "ronda de subastas" sería el término más apropiado. San Google no sirve de mucho en este caso. ¿Alguien tiene alguna idea mejor?

¡Gracias!
Samuel Jiménez
Spain
Local time: 01:34
la subasta empezará en cuanto
Explanation:
es mejor poner la frase entera

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2010-04-26 13:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

quiero decir poner más contexto
Selected response from:

Leïla Hicheri
Spain
Local time: 01:34
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3la subasta empezará en cuanto
Leïla Hicheri


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
la subasta empezará en cuanto


Explanation:
es mejor poner la frase entera

--------------------------------------------------
Note added at 4 minutos (2010-04-26 13:00:01 GMT)
--------------------------------------------------

quiero decir poner más contexto

Leïla Hicheri
Spain
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rafael Molina Pulgar
35 mins
  -> gracias

agree  Cristina Peradejordi
52 mins
  -> gracias

agree  Luis Alvarez: Es cession o session?
3 hrs
  -> c'est plutôt session!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search