GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
22:09 May 3, 2012 |
|
French to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Emiliano Pantoja Spain Local time: 00:03 | ||||
Grading comment
|
ingresos/apadrinados/apadrinamiento Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 9 heures (2012-05-04 07:14:54 GMT) -------------------------------------------------- ¡Apadrina redactores que quieran aprovechar las ventajas de Wikio Experts y gana el 10% de sus ingresos! (Ellos ganan la totalidad, nosotros te pagamos un 10% adicional). http://blog-es.wikio-experts.com/categorie-11934598.html [...] apadrinando a nuevos "amigos" podrás obtener descuentos adicionales a las ofertas existentes. http://lamejoruvadelmundo.com/contenidos.item.action?id=8102... Vodafone se une al regalo monetario por apadrinar clientes http://mejoradsl.com/vodafone-se-une-al-regalo-monetario-apa... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ingresos, patrocinios y esponsorización Explanation: Otra opción |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ingresos / patrocinados / patrocinio Explanation: Para un niño mejor apadrinar Me decanto más por "patrocinar" en negocios -------------------------------------------------- Note added at 10 horas (2012-05-04 08:44:23 GMT) -------------------------------------------------- Más que de "patrocinados" o "apadrinados", al menos en España lo que se lleva es hablar de AMIGOS. Por lo tanto es complicado conservar la forma de expresarlo en francés, con independencia de que se hable de patrocinar, apadrinar o esponsorizar (si se decanta uno por la forma anglosajona) lo importante es la palabra AMIGO http://www.traeteunamigo.com/traeteunamigo.html# Por lo tanto la traducción iría más en la línea de "traete un amigo y aumenta ingresos" para que pueda quedar pegadizo comercialmente |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.