GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
15:07 Aug 5, 2009 |
|
French to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eugenia Sánchez Argentina Local time: 14:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | específicas (para cada área/actividad) |
| ||
2 | especializados // hechos a medida |
|
especializados // hechos a medida Explanation: Dos ideas. Suerte. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
específicas (para cada área/actividad) Explanation: Otra forma de decirlo. "A medida" también me gusta. Habrá que ver qué funciona mejor según el resto del contexto. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||