métier (en este contexto)

Spanish translation: específicas (para cada área/actividad)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:métier (en este contexto)
Spanish translation:específicas (para cada área/actividad)

15:07 Aug 5, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-08-08 19:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: métier (en este contexto)
contexto:
Le développement de fonctionnalités « métier » nécessite un codage important et complexe.

Algunas ideas para "métier" en este contexto?
Monique Sarah
Colombia
Local time: 12:30
específicas (para cada área/actividad)
Explanation:
Otra forma de decirlo.
"A medida" también me gusta. Habrá que ver qué funciona mejor según el resto del contexto.
Selected response from:

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 14:30
Grading comment
muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5específicas (para cada área/actividad)
Eugenia Sánchez
2especializados // hechos a medida
Robert Forstag


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
especializados // hechos a medida


Explanation:
Dos ideas.

Suerte.

Robert Forstag
United States
Local time: 13:30
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: gracias Robert.

Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
específicas (para cada área/actividad)


Explanation:
Otra forma de decirlo.
"A medida" también me gusta. Habrá que ver qué funciona mejor según el resto del contexto.

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 14:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
muchas gracias a todos.
Notes to answerer
Asker: Gracias Eugenia.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  fabiana marbian
21 mins

agree  Meritxell Condo Vidal
1 hr

agree  Aitor Aizpuru
6 hrs

agree  Sylvia Moyano Garcia
10 hrs

agree  Carlos Peña Novella
2 days 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search