badge/carte

Spanish translation: tarjeta (de configuración)/credencial (tarjeta de acceso)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:badge/carte
Spanish translation:tarjeta (de configuración)/credencial (tarjeta de acceso)
Entered by: Cristina Lopez de Gerez

12:56 May 19, 2013
French to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
French term or phrase: badge/carte
Hola todos!

Se trata de una traducción de un producto para control de acceso / movimiento personas / vehiculos: En todo el texto aparece la palabra "badge" y también "cartes". En algunos casos me pareció bien traducir "badge" por "tarjeta" pero en otros no, temo que no siempre "badge" sea tarjeta/credencial.... Algunos de los ejemplos de mi texto son:

1) ...le LLYY est également paramétrable par badge de configuration. Ce badge permet de gérer les paramètres de sécurité pour lire les cartes et empreintes (clés, jusqu’à 5 empreintes par utilisateurs, etc.) ainsi que ceux de fonctionnement.
... el LLYY es también parametrizable por tarjeta (?) de configuración. Esta tarjeta(?) permite administrar los parámetros de seguridad para leer las tarjetas (?) y huellas dactilares (claves,...) Esta traducción hasta la encuentro sin sentido!!!

2) ... Les LXTWOO v2 sont entièrement paramétrables par badges de configuration (création des badges par le logiciel de programmation NewCard)= tarjetas de configuración?

3) ... Configurable par badge et piloté par commande externe

Gracias a quien pueda ayudarme...

PS: del francés hacia el castellano de Argentina
Cristina Lopez de Gerez
Local time: 02:01
tarjeta (de configuración)/credencial (tarjeta de acceso)
Explanation:
En el caso de «badge de configuration», se trata de la «tarjeta de configuración», que sirve para programar el lector de credenciales según los parámetros especificados.

«Incluye una tarjeta de configuración para programar los
lectores Transition en modo F/2F supervisado de dos o
cuatro estados, o para salida de datos Wiegand (sólo las
versiones T-5xxSW)»
<http://www.exprescom.com/exprescom/files/mx/download/pdf/A29...

Este tipo de tarjetas se usan para programar diferentes máquinas del mismo modo, por ejemplo, también en impresoras:

«Ranura del lector de tarjetas para la tarjeta de configuración
Se puede transferir la identidad de red de una impresora a otra de manera rápida y sencilla cambiando
la tarjeta de configuración; también se puede transferir la configuración de una máquina que no
funciona a otra máquina en funcionamiento, del mismo modelo.»
<http://download.support.xerox.com/pub/docs/4600/userdocs/any...

Es cierto que puede resultar confuso si utilizás «tarjeta» para todo. Por eso, te sugiero «tarjeta de configuración» para «badge de configuration» y «credenciales» para las tarjetas que se repartirán a las personas con acceso autorizado.
También podrías usar «tarjetas de acceso» en lugar de «credenciales». Depende del contexto.
Selected response from:

Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 02:01
Grading comment
Muchisimas gracias!!!! Excelente tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tarjeta (de configuración)/credencial (tarjeta de acceso)
Eugenia Sánchez


  

Answers


1 day 33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tarjeta (de configuración)/credencial (tarjeta de acceso)


Explanation:
En el caso de «badge de configuration», se trata de la «tarjeta de configuración», que sirve para programar el lector de credenciales según los parámetros especificados.

«Incluye una tarjeta de configuración para programar los
lectores Transition en modo F/2F supervisado de dos o
cuatro estados, o para salida de datos Wiegand (sólo las
versiones T-5xxSW)»
<http://www.exprescom.com/exprescom/files/mx/download/pdf/A29...

Este tipo de tarjetas se usan para programar diferentes máquinas del mismo modo, por ejemplo, también en impresoras:

«Ranura del lector de tarjetas para la tarjeta de configuración
Se puede transferir la identidad de red de una impresora a otra de manera rápida y sencilla cambiando
la tarjeta de configuración; también se puede transferir la configuración de una máquina que no
funciona a otra máquina en funcionamiento, del mismo modelo.»
<http://download.support.xerox.com/pub/docs/4600/userdocs/any...

Es cierto que puede resultar confuso si utilizás «tarjeta» para todo. Por eso, te sugiero «tarjeta de configuración» para «badge de configuration» y «credenciales» para las tarjetas que se repartirán a las personas con acceso autorizado.
También podrías usar «tarjetas de acceso» en lugar de «credenciales». Depende del contexto.


Eugenia Sánchez
Argentina
Local time: 02:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchisimas gracias!!!! Excelente tu ayuda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search