21:06 May 13, 2012 |
French to Spanish translations [PRO] Journalism | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Virginie T Local time: 18:29 | ||||||
Grading comment
|
les ha metido a la gente de a pie / del pueblo // ha imbuido en el pueblo llano Explanation: Podría tener que ver con la expresión "faire pleurer dans les chaumières" que signfica "faire pleurer les gens simples, faire pleurer les gens du peuple". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha metido en las casas Explanation: La imagen escogida por el autor también se emplea en español : Nadal se ha metido en las casas de los españoles como antes nadie lo habia hecho. http://foros.acb.com/viewtopic.php?f=37&t=361117&start=75 O sea Boris Cyrulnik ha conseguido que los espectadores se familiarizaran con la noción de "résilience". -------------------------------------------------- Note added at 10 heures (2012-05-14 07:59:35 GMT) -------------------------------------------------- o precisamente "ha familiarizado a los espectadores/al espectador con el concepto de resiliencia" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ha introducido en los hogares Explanation: Otra opción. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.