12:33 Apr 12, 2017 |
French to Spanish translations [PRO] Law: Contract(s) / Hípica | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexandra Le Deun France Local time: 15:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | guadarnés |
| ||
4 | guarniciones |
|
guadarnés Explanation: Estuve hace unas semanas en la Real Escuela Andaluza del Arte Ecuestre en Jerez de la Frontera. Allí lo llaman GUADARNÉS: https://www.realescuela.org/es/visitatematica.cfm Definición de la RAE: http://dle.rae.es/?id=JcfWcLN guadarnés: Lugar o sitio donde se guardan las sillas y guarniciones de las caballerías, y todo lo demás perteneciente a la caballeriza. Reference: http://dle.rae.es/?id=JcfWcLN https://www.realescuela.org/es/visitatematica.cfm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
guarniciones Explanation: Mi propuesta. Reference: http://www.linguee.fr/francais-espagnol/search?query=selleri... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.