Lui soit donné acte

Spanish translation: se deje constancia

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Lui soit donné acte
Spanish translation:se deje constancia
Entered by: Carla Lorenzo del Castillo

09:23 Jun 6, 2018
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
French term or phrase: Lui soit donné acte
Se trata de una providencia de urgencia emitida por un tribunal francés. Al describir la situación, dice:

"Aux termes de ses conclusions, la SAS XX (el demandado) demande qu'il lui soit donné acte de ce qu'elle émet toute protestation et réserve sur la demande la SAS YY (el demandante)."

La frase completa me confunde porque da la sensación de que faltan signos de puntuación.
Carla Lorenzo del Castillo
Spain
Local time: 20:22
se deje constancia
Explanation:
una idea
Selected response from:

maría josé mantero obiols
France
Local time: 21:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3se deje constancia
maría josé mantero obiols


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
se deje constancia


Explanation:
una idea

maría josé mantero obiols
France
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search